29日,李咏夫人发文告知网民,著名的节目主持人李咏老师因病去世。众多影视圈从业人员纷纷发文悼念李咏。冯小刚导演自9月9日最后一次发布动态之后,时隔50天,再次于自己的社交媒体状态中发布对李咏的悼念文字。谁知,却因为乱用字问题引起群嘲。这到底是怎么回事儿呢?
冯小刚导演悼念文字如下:醒来惊闻李咏去逝,痛心[流泪]第一次见他是很多年前在南京,他受中国电影导演协会之邀,主持两岸三地的导演会。留下深刻的印象。后来又陆续有过合作,他待人亲切又风趣而且非常敬业。帅。这十七个月,哈文辛苦了,送走咏哥好好歇歇吧。
小刚导演与主持人李咏有很多交集,发文悼念,人之常情。可细心的网友却发现,冯小刚导演这次乱用字了。原来,“惊闻李咏去逝”这句,被很多网友认为,应该是“去世”,而非“去逝”。冯小刚导演作为知名导演,有那么多优秀的电影作品,不会连个字都用错吧。
当然,也有一定量的网友认为,冯小刚导演,用“去逝”二字,正好彰显对李咏老师的尊重。互联网上确实有一种说法存在,一般的人离开人间,用“去世”。而表示尊重,很尊贵的人离开人家,则可以用“去逝”。显然,冯小刚导演用“去逝”两个字,是以表尊重的。
那么,冯小刚导演是用错了呢,还是真的可以表示对逝者的尊重呢?关于这个争议,我的观点是,冯小刚导演用错了。
徐州师范大学文学院的杜凤坤老师早在十年前,便发表过学术小论文,讨论“去世”还是“去逝”的问题。这位大学文学院的专业教师给出了自己的说法。他认为,查阅《现代汉语词典》、《辞海》、《辞源》等工具书,都没有发现“去逝”这个词,只有“去世”,婉指成年人死。
文学院的杜凤坤老师进一步指出,“去世”中的“去”,是离开的意思,“去世”就是离开这个世界,就是死的意思。而“逝”在《现代汉语词典》、《辞海》当中,都只有两个义项,一是指液体、时光等的消失,二是指死亡。
那么,去逝当中的逝,就只能采取第二个义项,整个词语的意思就变成了“离开死亡”,意思与死亡相反,如果指第一个意向,也很难解释的通。所以,在这位文学院老先生的学术小论文当中,得出这样的结论,表示成年人死去应该用“去世”,有时也可以用“逝世”,但不应该用“去逝”。“去逝”是一个被误用的错词,应该加以纠正。
基于以上学术认知,我认为,冯小刚导演确实在自己的悼念文字当中,错用了字词,略显不妥。不过,就此便上升到冯小刚导演果然没文化上边来,也显得有些批评过大了。在我们的现实生活当中,确实存在一些词语的乱用问题,有些时候,甚至于出现了“劣币驱逐良币”的问题。
至于说冯小刚导演没文化的问题,有网友讽刺到,小刚导演大学都没有上过,高中都没有认真上,能写出这些字儿来就已经不错了。甚至于有声音开始怀疑没有学历没有“文化”的冯小刚,在自己的电影当中,是否有水准了。
一个错字,不必引申太多。冯小刚导演悼念主持人李咏的心情是让人感动的。小刚导演的电影,也是有文化的,不必因为一个错字便全盘否定。这样做,不科学。
声明:该文观点仅代表作者本人,加国头条 属于信息发布平台,加国头条 仅提供信息存储空间服务。
0 Comments